Friday, 31 August 2018

Teri Tasweer ( Your Picture of Love )



میری آنکھوںمیں بسی ، اِک تیری تصویر ہے
 قید ی تیرےپیارکا ،بندھی یادوں کی زنجیر ہے

تجھے چاہا تھا،تجھے چاہوں گا،تو ملا نہیں تو کیا ہوا!
 زندگی تیرے نام کی، میری آرزؤں کی تقدیر ہے


عادل

I have a picture of you, in my eyes
Your prisoner is a chain of memories of captivity
If you wanted, you would like it, you did not get it!
Life is your name, my destiny is destined



Tuesday, 28 August 2018

Khushi Main Teri ( For your happiness )



خوشی میں تیری  جو شریک ہوتے ہیں
غم میں بڑھ کےجو نزدیک ہوتے ہیں

دِل   سےاُن کوکبھی   جدا نہ کرنا عادل
تاریک راہوں میں  نزدیک ہوتے ہیں

عادل
Whose share your happiness?
Who's close to you in grief?
Do not separate them from heart
Who's Near to you in dark tracks?


Monday, 27 August 2018

Jewan Ka Ehsaas ( My Life love )




میرےجیون کا احساس ہو تم
میری  روح کی پیاس ہو تم

تیرےآنے سےخُوشی آئی
میری محبت کی  اساس ہو تم


عادل

You are feeling of my life
You are thirst of my soul
You are pleased with me
You're the basis of my love


Sunday, 26 August 2018

Pehley Nazar ( first sight Love )


I loved him at first sight, And in my life, such a feeling came for the first time.
When my eyes were met,
My heartbeat was random,
Breathing was paused, 
It was a great feeling, which was involved in my life, Which I never had ever before,



مجھے اُن سےپہلی نظر میں پیار ہواتھا. اور میری زندگی میں ایسا احساس کالمحہ پہلی 

بار آیا

تھا جب میری نظر اُن سے ملی تھی ، دل کی دھڑکن  بے ترتیب ، سانسیں  رُکی 

ہوئی تھیں

 یہ ایک بہت اچھا احساس تھا، جو میری زندگی میں شامل ہوا تھا جس کو میں نے 

کبھی  پہلےمحسوس نہیں کیا تھا




پہلی نظر میں اُ ن سے ہم کو پیار ہوا تھا

احساس کی سیڑ ھی پہ ہم کو اعتبار ہوا تھا

سانس رُکی رُکی سی ،دِل کی دھڑکن تیز

جیون میں اپنے ایسا  عادل پہلی بار ہوا تھا

عادل




Saturday, 25 August 2018

Meray Aansoo ( I love my tears )


I love my tears than my smile,
Because my smile is for the   world,
But my tears are only for my love,
When I remember you,
When the joy of thy coming meet,  
When I'm sad in your grief,
When I ever meet you,
And when I am detached from you,
My tear and every moment you stay with me,

مجھے اپنی مسکراہٹ سے زیادہ  آنسووں سے  پیار ہے

کیونکہ میری مسکرا ہٹ تو ساری دنیا کے لئے ہے

مگر میرے آنسوصرف تمھارے لئیے   ہیں ،

  جب تیری یاد آتی ہے،

جب تیرے آنے کی خوشی  ملتی ہے

جب  میں تیرے غم میں اُداس ہوتا ہوں

جب تجھ سے کبھی ملاقات ہوتی ہے

اور جب میں تجھ سے جُدا ہوتا ہوں

میرے آنسو اور تم ہر پل  میرا ساتھ رہیتے ہو
عادل



Tuesday, 21 August 2018

Meri Akhri Muhabbat ( first And last love )



When I first saw you,
I was afraid to meet you,
When I first to meet you,
I afraid to touch you,
When I first touched you,
I was afraid to love you,
But now that I love you,
I am afraid to lose you.
Because you're my first
And last love
جب میں نے پہلی بار آپ کو دیکھا،

میں تم سے ملنے سے ڈرتا تھا،

جب میں تم سے پہلی بار ملا ،

میں تم کو چھونےسے ڈرتا ہوں،

جب میں نے پہلی بار آپ کو چُھوا ،

میں آپ سے محبت کرنے سے ڈرتا تھا،

لیکن اب میں تم سے پیار کرتا ہوں،

میں آپ کے کھو جانے سے ڈرتا ہوں

کیونکہ  تم میری پہلی اور آخری محبت ہو

عادل



Teri Khushi ( Happiness )

Joy is the name of a mental and emotional condition that we do not describe in words
The name of peace, happiness, and pleasant emotions is a pleasure, happiness cannot be bought, nor can be kept in your possession, nor can it be spent by grace, joy is a spiritual observation in which you’re each moment is full of love, grace, and satisfaction

خوشی ایک ذہنی اور جذباتی  حالت کا نام ہے اِس کو ہم الفاظ میں بیان نہیں کر

سکتے ، اطمنانِ قلب اور خوشگوار  جذبات کا نام خوشی ہے، خوشی کو نہ خریدا جا سکتا 

ہے، نہ اپنے قبظے میں رکھا جا سکتا ہے،نہ اِس کو اپنی مرضی سے خرچ کیا جا سکتا 

ہے، خوشی تو  ایک روحانی مشاہدہ ہے جس میں آپ کا ہر لمحہ محبت ،فضل اور 

اطمنانِ  سے بھرپور ہوتا ہے



تیری خوشی کے لئے ہم  خود کو بیچ دیں گے

مگر یہ شرط ہے کہ کوئی خریدار اگر تم سا ہو

عادل





Sunday, 19 August 2018

Main Koun Hoon ( Who am I )


Who am I? I'm your love
I'm owing to you
I'm totally because of you
Every hope, and every dream is connected to you
I am nothing without you
What happens to us in the future? Don’t know but,
Every moment we are together
That is the biggest moment of my life When you are with me and
I always like stay with you

میں کون ہوں؟ میں تمہاری محبت ہوں

میں آپ کی وجہ سے ہوں

آپ کے ہونے سے میں سب کچھ  ہوں

ہر امید، اور ہر خواب آپ سے منسلک ہے

میں تمہادے بغیر کچھ نہیں ہوں

مستقبل میں ہمارے ساتھ کیا ہوتا ہے؟ پتہ نہیں لیکن،

ہر لمحے ہم ایک دوسرے کے ساتھ ہیں

یہ میری زندگی کا سب سے بڑا لمحہ ہے
  
جب تم میرے ساتھ ہوتے ہو اور

میں ہمیشہ تمہارے ساتھ رہتا ہوں

عادل



Saturday, 18 August 2018

Rohani Geet ( Spiritual song of Love )



Our Love is like a Spiritual song
When we both sing this song together,
Our voice make the glory of love and when it leaves this world and reach the endless universe then our voice of love will be echo from stars and planets. Every rhythm, and every melody will spread around the whole universe


ہماری محبت روحانی گیت کی طرح ہے
جب ہم دونوں یہ گیت مل کر گاتے ہیں 

ہماری آواز محبت کی شان بن جاتی ہےاور جب یہ آوازدنیا کو چھوڑ دے گی  
اور لامتناہی کائنات تک پہنچ جائے گی تو ہمارے پیار کی آواز  ستاروں
اور سیاروں سے گونج اُٹھے گی. ہر ترنم، اور ہر لئے پوری کائنات کے ارد 
گرد پھیل جائےگی  

عادل



Thursday, 16 August 2018

Khushi kay Ansoo ( Tear of Happiness )


Nobody is a part of your tears
Nobody will end your sadness
Nobody contributes to your pain
But when you are happy, everyone will be with you, because the world likes only the happy people, not grief,

کوئی بھی آپ کے آنسو ؤں میں  حصہ دار نہیں

کوئی بھی تمہاری اُداسی ختم نہیں کرتا

کوئی بھی آپ کے درد میں شراکت نہیں کرتا

لیکن جب آپ خوش ہوں گے تو سب آپ کے ساتھ ہوں گے، کیونکہ 

دنیا صرف خوش لوگوں کو پسند کرتی ہے غم کےماروں کو نہیں ،

عادل


Wednesday, 15 August 2018

Muhabbat Aik wada ( Love Is Promise )



Love is a promise;
Love is a souvenir;
Once given never forgotten;
Never let it disappear.

محبت ایک وعدہ ہے ،محبت ایک سُہانی یاد  ہے ،ایسی یاد جو

کبھی بھی  بُھولائی نہیں جاسکتا، اورکبھی نہ  ختم   ہونے والی داستان ہے ۔


محبت ایک وعدہ ہے،محبت ایک اِرادہ ہے

کبھی نہ بُھولنا اِس کویہ ایک  انمول جذبہ ہے

عادل



Tuesday, 14 August 2018

Qadar Karain ( A great relationship )


A great relationship is about two
Things: First, Appreciating the 
Similarities, and second, 
Respecting the differences,

ایک اچھےتعلق کے لیئے دو چیزوں کا  ہونا ضروری ہے

ایک دوسرےکے تعلق کی قدر کرنا،

اور ایک دوسرے کے  خیالات   کو اہمیت دینا

دو چیزیں ضروری ہیں اچھے تعلق کے لئے
ایک دوسرے کی قدر اور خیالات کا احترام

عادل




Monday, 13 August 2018

Anmol Jazba( Love Feelings )


پیار، محبت، خواب اور عشق وہ انمول جذبے ہیں

جنہیں دیکھا نہیں ہم نےمگر دل محسوس کرتا ہے

عادل




Why do we close our eyes?
When we pray, cry, kiss or dream?
Because the most beautiful things
In the life are not seen but we felt
By heart.

Sunday, 12 August 2018

Peyaar Ki Baat ( Love Talk )




ہم اپنی آنکھیں کیوں بند کرلیتے ہیں؟

ہیں؟جب ہم دعا کرتے ہیں، روتے ہیں، کسی کو پیار کرتے ہیں یا خواب دیکھتے

کیونکہ سب سے خوبصورت چیزیں زندگی میں نہیں دیکھی جا سکتی لیکن

ہم دل سے محسوس کر سکتے ہیں 

عادل

Why do we close our eyes?
When we pray, cry, kiss or dream?
Because the most beautiful things
In the life are not seen but we felt
By heart.




Saturday, 11 August 2018

Peyaar ki Batain ( Love Quotes 1 )

When you love someone, it’s nothing
When someone love you, it’s something
When you love someone and they love you back, 
it’s everything


جب آپ کسی سے محبت کرتے ہیں تو یہ کچھ بھی  نہیں ہے
جب کوئی آپ سے محبت کرتا ہے تو یہ کچھ ہے
جب آپ کسی کو پیار کرتے ہیں اور وہ آپ سے پیار کرتے ہیں، 
تو یہی سب کچھ ہے۔




Peyaar Ki Baatian ( Love Quotes )


اگر کوئی آپ کے بارے میں پرواہ کرتا ہے، 

تو آپ کو اس میں حیران ہونے کی کوئی ضرورت نہیں ،

 کیونکہ وہ آپ کو مسلسل یاد دلاتے ہیں کہ کوئی آپ سے

کتنی محبت کرتا ہے۔

 If someone cares about you, you won't ever
 have to wonder how they feel, 
 they will constantly remind you




Ankhoon ka Sawan ( Eyes Rainbow )






بن سکو نہ اگر تم اُس کے چہرے کی دھنک

اُس کی آنکھوں کا ساون نہ بننا کبھی

پیا ر کرنا،اعتبار کرنا،دل کااُس کے خیال کرنا

جھوٹی قسموں اور وعدوں کا  آنگن نہ بننا کبھی

عادل

IF YOU ARE NOT BEING ABLE TO BRING 

HER RAINBOW ON HER LIPS,

DONOT BRING MONSON ON HER EYES

Waqt kay sitam ( The tyranny of time)

غزل وقت نے جو کیٔے ستِم ٹوٹا ہے دل آنکھ ہے نَم بہار بھی خزاں لگے جب سے ہوے جدا صنم کس کو دِکھاؤں داغِ دل کوئی نہیں  میرا ہمدم ...