Saturday, 31 March 2018

Qatray ko Samandar (drop of the sea)



قطرے کو کبھی میں نے سمندر نہیں کہا
راہزن کو رہنما و رہبر نہیں کہا

اُس نے محبت میں ہر ستم روا رکھا
اِس دل نے کبھی  اُسے ستمگر نہیں کہا

عاؔدل



I never told the drop is the sea

Cheater did not say leader

He kept every punish in love


This heart never told him Retaliater

Friday, 30 March 2018

Wafa Day Badlay Jafa (devotions)



وفائیں دے بدلے جفا  مِلدی مِیکوں
محبت سچی دی سزا مِلدی مِیکوں

ہجر والی باہ وِچ سدا سڑدا رہنداں
نہیں وَصل دی کئی عطا مِلدی مِیکوں

@@@@@@@

طلب تیڈی وِچ تیڈا دِیدار منگداں
کڑں اپنی اُلفت دا اِظہار منگداں

مگر کیا کَراں،ہاں میں مجبور عاؔدل
کراں کیویں تیئں نال میں گفتار منگداں






There has been a difference between devotions
True love has been punished

Suddenly burning in hijacking fire
No one has been able to communicate

@@@@@@@
I want to wish your visitation
I want to express my love

But what I'm forced to do is Adil
How do I want to communicate with you?

Thursday, 29 March 2018

Pahley Barish (First Rain)

غزل

میں نے جب لکھنا  سیکھا تھا
پہلے تیرا نام لکھا تھا

میں وہ صبر صمیم ہوں جس نے
بارِامانت سر پہ لیا تھا

میں وہ اِسمِ اعظم ہوں جس کو
جِن و ملک نے سجدہ کیا تھا

تُونے  کیوں میرا ہاتھ نہ پکڑا
میں جب رستے سے بھٹکا تھا

تجھ بن ساری عمر گزاری
لوگ کہیں گے تو میرا تھا

پہلی بارش بھیجنے والے!
میں تیرے دَرشن کا پیاسا تھا

دو رُوحوں کا پیاسا بادل
گرج گرج کے برس رہا تھا

دو یادوں کا چڑھتا دریا
ایک ہی ساگر میں ڈوبا تھا

دل کی کہانی کہتے کہتے
رات کا آنچل بھیگ چلا تھا

رات گئے سویا تھا لیکن
تجھ سے پہلے جاگ اُٹھا تھا

ناؔصر کاظمی




Ghazal

When I learned to write
First your name was written

I am patient that I am patient
Trusteeship had taken on head

I'm the one whom I am great name
The country whose prostration was prostrated

Why did not you hold my hand?
When I was wandering off

You spent all the time
People would say if it was mine

First Rain senders!
I was thirsty for you

Thirsty cloud of two souls
It was a rainy neck

The two memories arise the river
Was in the same ocean

Say the heart story
The night was tremendous

It was sleepy but night
Wake up before you


Nasir Kashmi





Wednesday, 28 March 2018

Dillruba Hogai



غزل

 لے کےدل دِلربّا ہو گئے
میری زندگی کی دُعا ہو گئے

آپ کو مقام دیا رَبّ نے
سب کے حاجت روا ہو گئے

دیکھ کر اُن کی صورت کو ہم
جان و دِل سےفدا ہوگئے

کیوں نہ ہو اُن کی  عزت  بلند
جو بھی اِن کے گدا ہو گئے

ڈر نہیں مجھ کو طوفان کا
جب سے آپ نا خدا ہو گئے

مجھ سے کیا غلطی سرزد ہوئی
جانے کیوں وہ خفا ہو گئے

مجھ کو اِک ادنٰی عاؔدل سمجھ کر
اِس لئے ہم سےجدا ہو گئے



Ghazal

It's so hard to take it
My life is prayed

The Lord gave you the place
All agreed to Creating easiness

Seeing their face by looking at us
To be fair with heart

Why not be honored by them
Whom are their Mendicant?

Do not be afraid to storm me
Since you are my competitor

What was wrong with me?
Let's go because they got lost

Understanding me as little as possible
That's why we're very

Tuesday, 27 March 2018

Dillbar Dillbar


اَساں تیکوں دل وِچ وسایا ہے دِلبر
چا اپڑیں اَکھیں  وِچ لُکایا ہے دِلبر

سِوا میں عاؔدل دےتیکوں کئی نہ ڈِیکھے
پریں سب کنوں گھر بڑایا ہے دِلبر

@@@@@@@


گلاں وچوں گل تے کائی نیئں
تُساں گل دی گل بنا چھوڑی

اَساں جتنی  گل مکاندےرہے
تُساں اُتنی گل وَدھا چھوڑی

اَساں نت خلوص دی چھاں کیتی
تُساں جھڑکاں نال وَنجاں چھوڑی

اَساں لوکاں نال مکاندے رہے
تُساں ساڈے نال مکا  چھوڑی




Monday, 26 March 2018

Paikar E Naaz


غزل

بسا ہوا ہےخیالوں میں کوئی پیکرِ ناز
بُلا رہی ہےابھی تک وہ دلنشیں آواز

وہی دنوں میں تپش ہے وہی شبوں میں گُداز
مگر یہ کیا کہ میری زندگی میں سوز  نہ ساز

نہ چھیڑ اے خلشِ درد بار بار نہ چھیڑ
چھپائے بیٹھا  ہوں  سینے  میں اک عمر کے راز

بس اب توایک ہی دُھن ہے کہ نیند آجائے
وہ دن کہاں  کہ اُٹھائیں شبِ فراق کے ناز

گزر ہی جائے گی ائے دوست تیرے ہجر کی رات
کہ تجھ سے بڑھ کر ترا درد ہے مرا دَم ساز

یہ بے سبب نہیں شام و سحر کے ہنگا مے
اُٹھا رہا ہے کوئی پردہ ہا ئے راز و نیاز

تیرا خیال بھی تیری طرح مکمل ہے
وہی شباب، وہی دلکشی ، وہی انداز

شراب وشعر کی دنیا بدل گئی لیکن
وہ آنکھ ڈھونڈ ہی لیتی ہے بے خودی کا جواز

عروج پر ہے میرا درداِن دنوں ناؔصر
میری غزل میں دھڑکتی ہے وقت کی آواز




Wednesday, 21 March 2018

Ruswai Ka Dar



اپنی نہیں پروا،تیری رُسوائی کا ڈر ہےمجھے 
اگر ذکرِ جفا چھڑوں تو تنقیدِجفا ہو گی

ادب ملحوظِ خاطر ہے،بھری محفل میں اے صؔوفی
اگر حق بات کہہ دوں میں توتوہینِ وفا ہوگی

صؔوفی




I do not care about myself, but afraid of being notoriety

If there is a lot of symptoms, it will be critical

Respect is a pleasure, O Sufi in full gamble

If I say the right thing, I will be disappointed

Ulfat Hi Ulfat



جہاں اُلفت ہی اُلفت ہےوہ گھر آبادہیں ابتک
جہاں نفرت بسی ہے وہ نگر بربادہیں ابتک

محبت کی نظر سے دیکھتا ہوں ہر بشّر کو میں
مجھے اپنی محبت کی وہ گھڑیاں یاد ہیں ابتک

صؔوفی



Where is the end of the world?

Wherever the hatred is the nervous destruction

I see every human being in love

I remember those watches of my love

Zakham Dill Kay


غزل

زخم دل کےتمام بھر جائیں
کاش نظروں میں وہ اُتر جائیں

خانہِ دل غموں کا مسکن ہے
دِل سے نکلیں تو غم کدھرجائیں

منزلِ عشق اُن کو ملتی ہے
دل کی راہوں سے جو گزر جائیں

دِل ہی جن کا نہ ساتھ دے وہ لوگ
دل شکستہ بتا کدھر جائیں

دل ہی دولت ہے اہلِ دل کے لیے
دِل پہ قابو نہ ہو تو مر جائیں

دِل کی دنیا میں بسنے والوں سے
دِل کی باتیں کریں جدھر جائیں

دِل ہی کعبہ ہے غم نصیبوں کا
دل سے نکلیں تو ہم کدھر جائیں

دِل ہے صوؔفی کے پیار کی منزل
اُن کے جلوے یہاں بکھر جائیں



Ghazal

Fill up with a wound heart
I wish they could fall

The heart is a gut
If you get out of your heart, then get sad

The destination is found in the destination
Pass through the path of heart

Those who do not support the heart
Let's go and tell me where

The heart is wealthy for the heart
Do not die if you do not control your heart

From the settlers in the heart of the heart
Let's talk about the heart

The heart is the one who is grieved
If we get out of the heart, then go

The heart is the love of the Sufi
Go around all of them

Raaz O Hall Apna


چھپا رکھنا ہمیشہ سینے میں رنج و ملال اپنا
نہ کرنا فاش غیروں پہ کبھی تم رازو حال اپنا

تو اپنی شان کو مدِّنظر رکھ ہر گھڑی صوؔفی
نہ پھیلانا کسی کے سامنےدستِ سوال اپنا

صوؔفی




Hiding always keeps the rage in the chest

Do not do it secretly

So watch your glory in every time Sufi

Do not spread your question before anyone

Tuesday, 20 March 2018

Ajeb Log Hain


عجیب لوگ ہیں باتیں ہزار کرتے ہیں
گلوں سے نفرتیں،خاروں سے پیار کرتے ہیں

فریب دیتے ہیں کچھ ایسے اِعتماد کے ساتھ
بڑے یقین سے ہم اِعتبار کرتے ہیں


صؔوفی


Funny people talk about a lot

Hate the bulls, love the nuts

Few with some confidence

We believe in great faith

Wajood kay Sath




بخل کرتا ہے تو کیوں موجود کے ساتھ
ظلم کرتا ہے توظالم اپنے وجود کے ساتھ

جس نےآج دیا وہ کل بھی دے گا ضرور
یقین کر نہ ہو بدگماں تو معبودکے ساتھ

عاؔدل




So why does it Conjunction?

Oppression is in harmony with his existence

The one who gave it will definitely give it tomorrow


Be sure not to be misled with God



Monday, 19 March 2018

Meray Jeenay Ka Tareeqa



غزل

میرے جینے کا طریقہ الگ ہے

میری عاشقی کا قرینہ الگ ہے

میں نےجان تم پہ فدا کردی ہے

میرے  مرنے کا سلیقہ الگ ہے

محبت کاجب  سے مہماں بناہے

دل کے تڑپنےکا طریقہ الگ ہے

 خوشی کو مناتا ہوں سُوگ میں

غم کو پرکھنے کا سلیقہ الگ ہے

دیوانوں کی دنیا سے جوہو آیا

اُس کےجنوں کا طریقہ الگ ہے

دیکھے جہاں میں کئی تماشے لیکن

تیرے عشق کا تو تماشہ الگ ہے

ملے گی منزل نہ ڈوبے گا عاؔدل

میری اُلفت کا سفینہ الگ ہے



Ghazal

My life is different
My love is different

I have justified you
The slavery of my death is different

Love is always amazing
Heart failure is different

  I love happiness
The slavery to test the grief is different

Who came from the world of lovers?
His way of thinking is different

I see where I spent many theatres
Your love acting is different from others

Will not get the last stop
My love asset is different

Waqt kay sitam ( The tyranny of time)

غزل وقت نے جو کیٔے ستِم ٹوٹا ہے دل آنکھ ہے نَم بہار بھی خزاں لگے جب سے ہوے جدا صنم کس کو دِکھاؤں داغِ دل کوئی نہیں  میرا ہمدم ...